- A l'últim (MIRAVITLLES 1989)
- A la fi (SERRA I BOLDÚ 1922) - (JANÉ 1973) - (BALBASTRE 1977) - (PERRAMON 1979) - (DIÀFORA 1982) - (RIERA 1985) - (MIRAVITLLES 1989)
- Al cap i a l'últim (ESPUNYES 2007)
- Al cap i a la fi (ESPUNYES 2007)
- Al capdavall (MIRAVITLLES 1989)
- Com a cosa darrera (MIRAVITLLES 1989)
- Com a última cosa (MIRAVITLLES 1989)
- Comptat i debatut (JANÉ 1973) - (ESPUNYES 2007)
- En conclusió (JANÉ 1973)
- En definitiva (ESPUNYES 2007)
- En poques paraules (ESPUNYES 2007)
- En resum (ESPUNYES 2007)
- En suma (JANÉ 1973)
- Fet i fet (ESPUNYES 2007)
- Finalment (MIRAVITLLES 1989)
- Per fi (MIRAVITLLES 1989)
- Tot plegat (ESPUNYES 2007)
- A fin de cuentas [ES] (ESPUNYES 2007)
- A la postre [ES] (JANÉ 1973) - (DIÀFORA 1982) - (MIRAVITLLES 1989)
- Al fin [ES] (JANÉ 1973)
- Al fin y al cabo [ES] (ESPUNYES 2007)
- Al final [ES] (DIÀFORA 1982)
- Después de todo [ES] (ESPUNYES 2007)
- En definitiva [ES] (ESPUNYES 2007)
- En resumidas cuentas [ES] (ESPUNYES 2007)
- Por fin [ES] (JANÉ 1973)
- Por último [ES] (MIRAVITLLES 1989)
Font:
- Albert Jané (1973): Aclariments lingüístics, II. Barcelona. Ed. Barcino.
- Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
- Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora. Barcelona: Ed. Diàfora.
- Joan Miravitlles (1989): Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions. Barcelona: Editorial Claret. Col·lecció «Pompeu Fabra», núm. 10.
- Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada