índex - bibliografia

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris menjar. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris menjar. Mostrar tots els missatges

dimecres, 30 d’abril del 2008

A poc a poc i bona lletra

Variants i sinònims:
  • V. A poc a poc anirem lluny
  • Anem a pams (ESPUNYES 2007)
  • Anem per parts (ESPUNYES 2007)
  • Com més de pressa, més a poc a poc (ESPUNYES 2007)
  • Menjar poc i pair bé (ESPUNYES 2007)
  • Poques paraules i ben dites (ESPUNYES 2007)
Equivalents:
  • ¡Despacito y buena letra! [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Lo bueno, si breve, dos veces bueno [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Poco a poco hila la vieja el copo [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Vayamos por partes [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Vísteme despacio, que tengo prisa [ES] (ESPUNYES 2007)
Nota: Humorísticament, sobretot en castellà, també es diu "Vayamos por partes, como Jack el Destripador".

Font:
Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».

divendres, 18 d’abril del 2008

Afartar-se com un lladre

Variants i sinònims:

  • V. Amb pa i vi es fa camí
  • Ataconar-se (ESPUNYES 2007)
  • Atracar-se (ESPUNYES 2007)
  • Bon plat i fondo! (ESPUNYES 2007)
  • Fer quedar les dents contentes (ESPUNYES 2007)
  • Fotre's fart (o afartar-se) com un tinter (ESPUNYES 2007)
  • Menjar a dos queixos (ESPUNYES 2007)
  • Menjar com un lloc (ESPUNYES 2007)
  • Menjar com una llima (o com una llima nova) (ESPUNYES 2007)
  • Menjar més que una grípia (ESPUNYES 2007)
  • Menjar per quatre (ESPUNYES 2007)
  • Menjar-se un bou amb les banyes (ESPUNYES 2007)
  • Omplir el ventre (o el païdor, o el pap) (ESPUNYES 2007)
  • Posar-se com un bou (ESPUNYES 2007)
  • Treure faves d'olla (ESPUNYES 2007)
  • Treure el ventre de pena (o de mal any) (ESPUNYES 2007)
Equivalents:
  • Atiborrarse [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Comer como una lima [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Comer por cuatro [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Darse un atracón [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Llenar (o llenarse) el buche (o la tripa) [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Ponerse las botas [ES] (ESPUNYES 2007)
Nota: L'expressió 'Menjar a dos queixos', diu Espunyes (2007) que és una frase feta ben viva, fins fa pocs anys, en la parla d'un parell de padrins i padrines de Peramola.

Font
: Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».