- A be (DCVB 1932)
- A becoll (DCVB 1932)
- A coll (BALBASTRE 1977) - (PERRAMON 1979) - (MIRAVITLLES 1989)
- A collbató (DCVB 1932)
- A collbè (DCVB 1932)
- A collbitet (DCVB 1932)
- A collbotet (DCVB 1932)
- A collbrit (DCVB 1932)
- A collibè (DCVB 1932) - (FERRET 1968) - (BALBASTRE 1977) - (PERRAMON 1979) - (DIÀFORA 1982)
- A collsarró (DCVB 1932)
- A l'espatlla (BALBASTRE 1977)
- v. A la xirinxina
- A mecoll (DCVB 1932)
- v. A pes de braços (BALBASTRE 1977) - (MIRAVITLLES 1989)
- Anar cametes al coll (Sueca)
- v. Cama ací, cama allà
- De les crísties (o A les crísties) (Oristà, Baix Lluçanès).
- Portar a be borreguet (Sueca)
- A cosqueretas [ES] (DCVB 1932)
- A cuestas [ES] (BALBASTRE 1977) - (DIÀFORA 1982)
- A hombros [ES] (DCVB 1932) - (MIRAVITLLES 1989) - (DIÀFORA 1982)
- En hombros [ES] (BALBASTRE 1977)
- Eixancat damunt el coll o l'esquena d'algú (DCVB).
- Cama ací cama allà sobre el coll i les espatlles d'un altre; també sobre els lloms (FERRET 1968).
- Sobre la regió veïna del coll, espatlles i part d'esquena (PERRAMON 1979).
- Damunt les espatlles o a mitja esquena (PERRAMON 1979).
Font:
- Alcover-Moll (1932): Diccionari català-valencià-balear (DCVB).
- Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
- Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora. Barcelona: Ed. Diàfora.
- Joan Miravitlles (1989): Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions. Barcelona: Editorial Claret. Col·lecció «Pompeu Fabra», núm. 10.
- Bernat-Torres (2004): “Collamec-mecoll: estudi dels mots emprats en català per expressar el concepte ‘dur una persona a les espatles i/o l’esquena’”, a Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, Miscel·lània en honor del Dr. Joan Veny/5. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2004, pàg. 201-231.
- Solsona (2010): La paraula del dia - A coscoletes, dins el programa El món a RAC1, del divendres, 4 de juny del 2010 (mp3).