índex - bibliografia

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bramar. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris bramar. Mostrar tots els missatges

dimarts, 11 d’agost del 2009

Vés on canta la sardina!

Variants i sinònims:

  • Vés allà on brama la tonyina! (val.)
  • Vés on canta la sardina! (BALBASTRE 1977)
  • Vés on Cristo perdé el gorro! (val.)
Equivalents: ¡Vete a freír espárragos! [ES] (BALBASTRE 1977).

Nota: Hi recupero el comentari de Salva i la meva resposta, perdudes en la migració del refranyer cap aquí:
Salva ha dit...

Variants valencianes serien: anar "allà on brama la tonyina" o "on Cristo perdé el gorro". Aquesta última a mi m'agrada molt. Felicitats pel Blog!

vpamies ha dit...

Gràcies, Salva.

Afegeixo aquestes informacions que em facilites.

És un altre dels avantatges del format blog: permet que els usuaris hi afegeixin comentaris directament.

Font:
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
  • Les variants valencianes han estat facilitades per Salva.