índex - bibliografia

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris altre. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris altre. Mostrar tots els missatges

dimarts, 11 d’agost del 2009

Una cosa va per l'altra

Variants i sinònims: Una cosa va per l'altra (BALBASTRE 1977).

Equivalents: ¡Váyase lo uno por lo otro! [ES] (BALBASTRE 1977).

Font: Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

dissabte, 11 d’octubre del 2008

A la folla

Variants i sinònims:
  • A la folla (DIÀFORA 1982)
  • Amb brutalitat (MIRAVITLLES 1989)
  • Anar de bòlit (MIRAVITLLES 1989)
  • D'un cantó a l'altre (MIRAVITLLES 1989)
  • Sense miraments (MIRAVITLLES 1989)
Equivalents: A lo loco [ES] (DIÀFORA 1982) - (MIRAVITLLES 1989).

Font:
  • Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora. Barcelona: Ed. Diàfora.
  • Joan Miravitlles (1989): Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions. Barcelona: Editorial Claret. Col·lecció «Pompeu Fabra», núm. 10.

diumenge, 27 de juliol del 2008

Tenir-ne una al pap i una altra al sac

Variants i sinònims: Tenir-ne una al pap i una altra al sac (SAURA 1884).

Equivalents
: decir uno y pensar otro [ES] (SAURA 1884).

Parèmia segons la font original:
Tenirne una en lo pap y una altra en lo sach (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

dissabte, 26 de juliol del 2008

Dir unes vegades santa i altres salve

Variants i sinònims: Dir unes vegades santa i altres salve (SAURA 1884).

Equivalents
: Decir unas veces cesta, y otras ballesta [ES] (SAURA 1884).

Parèmia segons la font original:
Dir unas vegadas santa y altras salve (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

dissabte, 12 de juliol del 2008

A enredar a un altre

Variants i sinònims: A enredar a un altre (BALBASTRE 1977).

Equivalents: A otro perro con ese hueso [ES] (BALBASTRE 1977).

Font: Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

dissabte, 14 de juny del 2008

Una al mall i una altra a l'enclusa

Variants i sinònims:
  • Una al clau, i cent a la ferradura (SAURA 1884)
  • Una al mall i altra a l'enclusa (SAURA 1884)
  • Una al mall i una altra a l'enclusa (BALBASTRE 1977)
Equivalents:
  • Dar una en el clavo y ciento en la herradura [ES] (SAURA 1884)
  • Una en el clavo y ciento en la herradura [ES] (BALBASTRE 1977)
Parèmia segons la font original: Una al mall y altra á la enclusa | Una al clau, y cent á la ferradura (SAURA 1884).

Font:
  • Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

dimecres, 7 de maig del 2008

... i tots altres

Variants i sinònims:  ... i tots altres (BALBASTRE 1977).


Equivalents: ... y demás [ES] (BALBASTRE 1977)

Font: Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

... i altres galindaines

Variants i sinònims:  ... i altres galindaines (BALBASTRE 1977).


Equivalents: ... y otras hierbas [ES] (BALBASTRE 1977).

Font: Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

divendres, 2 de maig del 2008

A tort i a dret

Variants i equivalents:
  • A l'un costat i a l'altre (ESPUNYES 2007)
  • A tort i a dret (ESPUNYES 2007)
  • Per totes bandes (ESPUNYES 2007)
  • Per tots costats (ESPUNYES 2007)
Equivalents: A diestro y siniestro [ES] (ESPUNYES 2007).

Font: Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».