índex - bibliografia

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris endavant. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris endavant. Mostrar tots els missatges

dissabte, 20 de setembre del 2008

A la bestreta

Variants i sinònims:

  • A la bestreta (BALBASTRE 1977) - (PERRAMON 1979) - (DIÀFORA 1982) - (RIERA 1985) - (MIRAVITLLES 1989)
  • Per endavant (RIERA 1985) - (MIRAVITLLES 1989)
Equivalents:
  • De antemano [ES] (BALBASTRE 1977) - (RIERA 1985)
  • Por adelantado [ES] (BALBASTRE 1977) - (DIÀFORA 1982) - (RIERA 1985) - (MIRAVITLLES 1989)
  • Por anticipado [ES] (DIÀFORA 1982)
Explicació:
  • Avançar uns diners.
  • Pagant a l'avançada (PERRAMON 1979).
Font:
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
  • Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora. Barcelona: Ed. Diàfora.
  • Manel Riera (1985): Correspondència comercial i privada en català. Barcelona: Ed. Llar del Llibre.
  • Joan Miravitlles (1989): Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions. Barcelona: Editorial Claret. Col·lecció «Pompeu Fabra», núm. 10.

divendres, 18 d’abril del 2008

Endavant les atxes

Variants i sinònims: Endavant les atxes (SAURA 1884).

Equivalents
: Adelante con la cruz [ES] (SAURA 1884)

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.