índex - bibliografia

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris res. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris res. Mostrar tots els missatges

dimecres, 30 de juny del 2010

Sense pensar-s'hi gaire

Variants i equivalents:
  • A boca de carro (Sant Miquel de Cladells, al terme de Santa Coloma de Farners, a les Guilleries)
  • Com aquell qui res  (DCC 1993)
  • Sense pensar-s'hi gaire (DCC 1993)
  • Sense pensar-s'ho dues vegades (DCC 1993)
Equivalents: Ni corto ni perezoso [ES] (DCC 1993)

Font: A través de les fitxes de l'Optimot. Diccionari català-castellà castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (1993)

dissabte, 10 de maig del 2008

Saber de quin mal s'ha de morir

Variants i sinònims:
  • A aquest no li hem d'ensenyar res (MIRAVITLLES 1989)
  • Saber de quin mal s'ha de morir (MIRAVITLLES 1989)
Equivalents: Estar al cabo de la calle [ES] (MIRAVITLLES 1989).

Font: Joan Miravitlles (1989): Diccionari general de barbarismes i altres incorreccions. Barcelona: Editorial Claret. Col·lecció «Pompeu Fabra», núm. 10.

dijous, 17 d’abril del 2008

Això rai

Variants i sinònims:
  • Això rai (espunyes 2007)
  • Això no és res (ESPUNYES 2007)
Equivalents: Esto es lo de menos [ES] (ESPUNYES 2007).

Font: Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».