- D'estar per casa (ENC3 1993)
- De quatre rals (ENC3 1993)
- De quatre xavos (ENC3 1993)
- De secà (ENC3 1993)
- De tres i no res (BALBASTRE 1977)
- De mala mort (GALIANA 1767) - (BALBASTRE 1977) - (DIÀFORA 1982) - (POMARES 1997)
- De baja estofa [ES] (DIÀFORA 1982)
- De cuatro cuartos [ES] (ENC3 1993)
- De ínfima calidad [ES] (DIÀFORA 1982)
- De pacotilla [ES]
- De tres al cuarto [ES] (BALBASTRE 1977) - (ENC3 1993).
- Barat (ENC3 1993).
- Mediocre (ENC3 1993).
- Molt pobre, misèrrim, amb males condicions (POMARES 1997).
- Lloc llunyà, amb males comunicacions, amb pocs habitants, etc. (POMARES 1997).
Font:
- Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
- Diàfora (1982): Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora. Barcelona: Ed. Diàfora.
- ENC3 (1993): Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (3a edició).
2 comentaris:
En castellà també es podria dir "de pacotilla", amb el mateix sentit de "de baixa qualitat"
Ehorabona i gràcies pel blog, és una gran eina que consulte sovint.
L'apunto, Josep Lluís. Gràcies per l'aportació!
Publica un comentari a l'entrada