índex - bibliografia

dimecres, 30 de juny del 2010

Sense pensar-s'hi gaire

Variants i equivalents:
  • A boca de carro (Sant Miquel de Cladells, al terme de Santa Coloma de Farners, a les Guilleries)
  • Com aquell qui res  (DCC 1993)
  • Sense pensar-s'hi gaire (DCC 1993)
  • Sense pensar-s'ho dues vegades (DCC 1993)
Equivalents: Ni corto ni perezoso [ES] (DCC 1993)

Font: A través de les fitxes de l'Optimot. Diccionari català-castellà castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (1993)

2 comentaris:

Jordi Dorca ha dit...

Víctor,
A St. Miquel de Cladells (en terme de Sta. Coloma de Farners, a les Guilleries) tinc molt sentida la loc. "a boca de carro", que fa rumiar bastant.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Maca l'expressió, Jordi. No em sona d'haver-la sentida i veig que hi ha ben poques recurrències a Internet. L'anoto.